云顶3118集团(官方VIP下载)-BOUTIQUE APP NO.1

欢迎访问云顶集团3118app下载!

上海师范大学李照国教授为我院全体师生作讲座
来源:云顶集团3118app下载 作者:云顶集团3118app下载 点击数: 发表时间:2018-11-28 20:35:43
A A A

20181128下午14:10,云顶集团3118app下载邀请上海师范大学外国语学院院长李照国教授为云顶集团3118app下载全体师生作讲座,题为:国学与医学的学习、翻译与研究。

李照国教授为世界中医药学会联合会翻译专业委员会会长,世界卫生组织ICD-11传统医学部分(WHO/ICTM)术语工作组专家,世界标准化组织中医药国际标准化技术委员会(ISO/TC249)术语专家,教育部“中华思想文化术语传播工程”专家委员会委员,全国科技名词审定委员会中医委员会委员。先后撰写研究专著30余部、翻译《黄帝内经》《难经》《金匮要略》《伤寒论》《神农本草经》《黄帝外经》等30余部、撰写杂文集5部、主编辞典和教材等20余部,在国内外学术刊物上发表研究论文200余篇。此外,还撰写了《<论语>英译释难》《天工义经》等有关传承、传播和传扬中华文化的特殊著作。

                              

讲座期间,李教授回顾了自己的学术之路,细谈了自己的国学习得经历和文化典籍翻译心得。对青年教师、科研人员、翻译专业学生提出了要求和希望。李教授指出,译者翻译典籍时应具备一定素养,做到“百家一通,译事如风”,否则“百家不通,译事如空”;此外,译者也应融会贯通,随机应变,这样才能得心应手。正如李教授所言:“兵者,诡道也。译者,诡之诡道也。善译者,致语而不致于语,精气神韵俱佳者,善之善译也。” 

                            

最后,云顶集团3118app下载院长李永安教授总结了本次讲座,感谢李教授的精彩讲座。他指出,李教授能站在文化传承的高度来审视国学典籍翻译,不仅对于青年教师和当下学生在学识上起到醍醐灌顶的作用,也能切实地引起大家对于国学典籍的敬畏。李院长鼓励全体师生,积极向李教授学习,深入了解国学典籍,了解文化,争取在中医翻译方面做出成绩。

                                                                             云顶集团3118app下载

                                                                           20181128

技术支持:信息化建设管理处 版权所有:云顶3118集团(官方VIP下载)-BOUTIQUE APP NO.1

陕ICP备05001612号-1  陕公网安备 61040202000395号